Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

I Cronache 28

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיַּקְהֵ֣ל דָּוִ֣יד אֶת־כָּל־שָׂרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֡ל שָׂרֵ֣י הַשְּׁבָטִ֣ים וְשָׂרֵ֣י הַמַּחְלְק֣וֹת הַמְשָׁרְתִ֪ים אֶת־הַמֶּ֟לֶךְ וְשָׂרֵ֣י הָאֲלָפִ֣ים וְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֡וֹת וְשָׂרֵ֣י כָל־רְכוּשׁ־וּמִקְנֶה֩ ׀ לַמֶּ֨לֶךְ וּלְבָנָ֜יו עִם־הַסָּרִיסִ֧ים וְהַגִּבּוֹרִ֛ים וּֽלְכָל־גִּבּ֥וֹר חָ֖יִל אֶל־יְרוּשָׁלִָֽם׃

E David radunò tutti i principi di Israele, i principi delle tribù e i capitani delle compagnie che servivano il re, i capitani di migliaia e i capitani di centinaia e i sovrani su tutta la sostanza e il bestiame di il re e dei suoi figli, con gli ufficiali e i potenti, anche tutti i potenti uomini di valore, a Gerusalemme.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיָּ֨קָם דָּוִ֤יד הַמֶּ֙לֶךְ֙ עַל־רַגְלָ֔יו וַיֹּ֕אמֶר שְׁמָע֖וּנִי אַחַ֣י וְעַמִּ֑י אֲנִ֣י עִם־לְבָבִ֡י לִבְנוֹת֩ בֵּ֨ית מְנוּחָ֜ה לַאֲר֣וֹן בְּרִית־יְהוָ֗ה וְלַהֲדֹם֙ רַגְלֵ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ וַהֲכִינ֖וֹתִי לִבְנֽוֹת׃

Quindi il re Davide si alzò in piedi e disse: 'Ascolta me, i miei fratelli e il mio popolo; quanto a me, era nel mio cuore costruire una casa di riposo per l'arca del patto dell'Eterno e per il poggiapiedi del nostro Dio; e mi ero preparato per l'edificio.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְהָאֱלֹהִים֙ אָ֣מַר לִ֔י לֹא־תִבְנֶ֥ה בַ֖יִת לִשְׁמִ֑י כִּ֣י אִ֧ישׁ מִלְחָמ֛וֹת אַ֖תָּה וְדָמִ֥ים שָׁפָֽכְתָּ׃

Ma Dio mi ha detto: non costruirai una casa per il mio nome, perché sei un uomo di guerra e hai versato sangue.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיִּבְחַ֡ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵי֩ יִשְׂרָאֵ֨ל בִּ֜י מִכֹּ֣ל בֵּית־אָבִ֗י לִהְי֨וֹת לְמֶ֤לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל֙ לְעוֹלָ֔ם כִּ֤י בִֽיהוּדָה֙ בָּחַ֣ר לְנָגִ֔יד וּבְבֵ֥ית יְהוּדָ֖ה בֵּ֣ית אָבִ֑י וּבִבְנֵ֣י אָבִ֔י בִּ֣י רָצָ֔ה לְהַמְלִ֖יךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃

Tuttavia l'Eterno, il Dio d'Israele, mi scelse da tutta la casa di mio padre per essere re su Israele per sempre; poiché ha scelto Giuda come principe, e nella casa di Giuda, la casa di mio padre, e tra i figli di mio padre si compiacque di me per farmi re su tutto Israele;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וּמִכָּ֨ל־בָּנַ֔י כִּ֚י רַבִּ֣ים בָּנִ֔ים נָ֥תַן לִ֖י יְהוָ֑ה וַיִּבְחַר֙ בִּשְׁלֹמֹ֣ה בְנִ֔י לָשֶׁ֗בֶת עַל־כִּסֵּ֛א מַלְכ֥וּת יְהוָ֖ה עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃

e di tutti i miei figli—poiché l'Eterno mi ha dato molti figli—Ha scelto Salomone, figlio mio, per sedersi sul trono del regno del Signore su Israele.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיֹּ֣אמֶר לִ֔י שְׁלֹמֹ֣ה בִנְךָ֔ הֽוּא־יִבְנֶ֥ה בֵיתִ֖י וַחֲצֵרוֹתָ֑י כִּי־בָחַ֨רְתִּי ב֥וֹ לִי֙ לְבֵ֔ן וַאֲנִ֖י אֶֽהְיֶה־לּ֥וֹ לְאָֽב׃

E mi disse: Salomone, figlio tuo, costruirà la mia casa e le mie corti; poiché l'ho scelto per essere da me per un figlio e lo sarò per un padre.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַהֲכִינוֹתִ֥י אֶת־מַלְכוּת֖וֹ עַד־לְעוֹלָ֑ם אִם־יֶחֱזַ֗ק לַעֲשׂ֛וֹת מִצְוֺתַ֥י וּמִשְׁפָּטַ֖י כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

E stabilirò il suo regno per sempre, se sarà costante a obbedire ai miei comandamenti e alle mie ordinanze, come oggi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְ֠עַתָּה לְעֵינֵ֨י כָל־יִשְׂרָאֵ֤ל קְהַל־יְהוָה֙ וּבְאָזְנֵ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ שִׁמְר֣וּ וְדִרְשׁ֔וּ כָּל־מִצְוֺ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם לְמַ֤עַן תִּֽירְשׁוּ֙ אֶת־הָאָ֣רֶץ הַטּוֹבָ֔ה וְהִנְחַלְתֶּ֛ם לִבְנֵיכֶ֥ם אַחֲרֵיכֶ֖ם עַד־עוֹלָֽם׃ (פ)

Ora dunque, agli occhi di tutto Israele, la congregazione dell'Eterno e nell'ascolto del nostro Dio, osserva e cerca tutti i comandamenti dell'Eterno, il tuo DIO; affinché possiate possedere questa buona terra e lasciarla per eredità ai vostri figli dopo di voi per sempre.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְאַתָּ֣ה שְׁלֹמֹֽה־בְנִ֡י דַּע֩ אֶת־אֱלֹהֵ֨י אָבִ֜יךָ וְעָבְדֵ֗הוּ בְּלֵ֤ב שָׁלֵם֙ וּבְנֶ֣פֶשׁ חֲפֵצָ֔ה כִּ֤י כָל־לְבָבוֹת֙ דּוֹרֵ֣שׁ יְהוָ֔ה וְכָל־יֵ֥צֶר מַחֲשָׁב֖וֹת מֵבִ֑ין אִֽם־תִּדְרְשֶׁ֙נּוּ֙ יִמָּ֣צֵא לָ֔ךְ וְאִם־תַּֽעַזְבֶ֖נּוּ יַזְנִיחֲךָ֥ לָעַֽד׃

E tu, Salomone figlio mio, conosci il Dio di tuo padre e servilo con tutto il cuore e con una mente volenterosa; poiché l'Eterno cerca tutti i cuori e comprende tutte le immaginazioni dei pensieri; se lo cerchi, sarà trovato da te; ma se Lo abbandonerai, ti scaccerà per sempre.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

רְאֵ֣ה ׀ עַתָּ֗ה כִּֽי־יְהוָ֛ה בָּ֧חַר בְּךָ֛ לִבְנֽוֹת־בַּ֥יִת לַמִּקְדָּ֖שׁ חֲזַ֥ק וַעֲשֵֽׂה׃ (פ)

Fai attenzione ora; poiché l'Eterno ti ha scelto per costruire una casa per il santuario; sii forte e fallo.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיִּתֵּ֣ן דָּוִ֣יד לִשְׁלֹמֹ֣ה בְנ֡וֹ אֶת־תַּבְנִ֣ית הָאוּלָם֩ וְֽאֶת־בָּ֨תָּ֜יו וְגַנְזַכָּ֧יו וַעֲלִיֹּתָ֛יו וַחֲדָרָ֥יו הַפְּנִימִ֖ים וּבֵ֥ית הַכַּפֹּֽרֶת׃

Quindi Davide diede a Salomone suo figlio lo schema del portico [del tempio], delle case e dei tesori, delle stanze superiori e delle camere interne, e del luogo del arca-copertura;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְתַבְנִ֗ית כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה בָר֙וּחַ֙ עִמּ֔וֹ לְחַצְר֧וֹת בֵּית־יְהוָ֛ה וּלְכָל־הַלְּשָׁכ֖וֹת סָבִ֑יב לְאֹֽצְרוֹת֙ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וּלְאֹצְר֖וֹת הַקֳּדָשִֽׁים׃

e lo schema di tutto ciò che aveva per mezzo dello spirito, per le corti della casa dell'Eterno, e per tutte le camere intorno, per i tesori della casa di Dio e per i tesori delle santi;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וּֽלְמַחְלְקוֹת֙ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֔ם וּֽלְכָל־מְלֶ֖אכֶת עֲבוֹדַ֣ת בֵּית־יְהוָ֑ה וּֽלְכָל־כְּלֵ֖י עֲבוֹדַ֥ת בֵּית־יְהוָֽה׃

anche per i corsi dei sacerdoti e dei leviti, e per tutto il lavoro di servizio della casa dell'Eterno e per tutte le navi di servizio nella casa dell'Eterno:

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

לַזָּהָ֤ב בַּמִּשְׁקָל֙ לַזָּהָ֔ב לְכָל־כְּלֵ֖י עֲבוֹדָ֣ה וַעֲבוֹדָ֑ה לְכֹ֨ל כְּלֵ֤י הַכֶּ֙סֶף֙ בְּמִשְׁקָ֔ל לְכָל־כְּלֵ֖י עֲבוֹדָ֥ה וַעֲבוֹדָֽה׃

di oro in peso per le navi d'oro, per tutte le navi di ogni tipo di servizio; di argento per tutte le navi di argento in peso, per tutte le navi di ogni tipo di servizio;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וּמִשְׁקָ֞ל לִמְנֹר֣וֹת הַזָּהָ֗ב וְנֵרֹֽתֵיהֶם֙ זָהָ֔ב בְּמִשְׁקַל־מְנוֹרָ֥ה וּמְנוֹרָ֖ה וְנֵרֹתֶ֑יהָ וְלִמְנֹר֨וֹת הַכֶּ֤סֶף בְּמִשְׁקָל֙ לִמְנוֹרָ֣ה וְנֵרֹתֶ֔יהָ כַּעֲבוֹדַ֖ת מְנוֹרָ֥ה וּמְנוֹרָֽה׃

in peso anche per i candelabri d'oro, e per le loro lampade, d'oro, in peso per ogni candelabro e per le loro lampade; e per i candelabri d'argento, argento in peso per ogni candeliere e per le loro lampade, secondo l'uso di ogni candelabro;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְאֶת־הַזָּהָ֥ב מִשְׁקָ֛ל לְשֻׁלְחֲנ֥וֹת הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת לְשֻׁלְחַ֣ן וְשֻׁלְחָ֑ן וְכֶ֖סֶף לְשֻׁלְחֲנ֥וֹת הַכָּֽסֶף׃

e l'oro in peso per i tavoli di showbread, per ogni tavolo; e argento per le tavole d'argento;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וְהַמִּזְלָג֧וֹת וְהַמִּזְרָק֛וֹת וְהַקְּשָׂוֺ֖ת זָהָ֣ב טָה֑וֹר וְלִכְפוֹרֵ֨י הַזָּהָ֤ב בְּמִשְׁקָל֙ לִכְפ֣וֹר וּכְפ֔וֹר וְלִכְפוֹרֵ֥י הַכֶּ֛סֶף בְּמִשְׁקָ֖ל לִכְפ֥וֹר וּכְפֽוֹר׃

e gli uncini per la carne, i bacini e i barattoli di oro puro; e per le ciotole d'oro in peso per ogni ciotola; e per le ciotole d'argento in peso per ogni ciotola;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וּלְמִזְבַּ֧ח הַקְּטֹ֛רֶת זָהָ֥ב מְזֻקָּ֖ק בַּמִּשְׁקָ֑ל וּלְתַבְנִ֣ית הַמֶּרְכָּבָ֗ה הַכְּרֻבִ֤ים זָהָב֙ לְפֹ֣רְשִׂ֔ים וְסֹכְכִ֖ים עַל־אֲר֥וֹן בְּרִית־יְהוָֽה׃

e per l'altare dell'incenso oro raffinato a peso; e oro per lo schema del carro, anche dei cherubini, che spiegavano le ali e coprivano l'arca dell'alleanza dell'Eterno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

הַכֹּ֥ל בִּכְתָ֛ב מִיַּ֥ד יְהוָ֖ה עָלַ֣י הִשְׂכִּ֑יל כֹּ֖ל מַלְאֲכ֥וֹת הַתַּבְנִֽית׃ (פ)

'Tutto questo [ti do] per iscritto, come l'Eterno mi ha reso saggio per mano sua su di me, anche tutte le opere di questo modello.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד לִשְׁלֹמֹ֣ה בְנ֗וֹ חֲזַ֤ק וֶאֱמַץ֙ וַעֲשֵׂ֔ה אַל־תִּירָ֖א וְאַל־תֵּחָ֑ת כִּי֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֤ים אֱלֹהַי֙ עִמָּ֔ךְ לֹ֤א יַרְפְּךָ֙ וְלֹ֣א יַֽעַזְבֶ֔ךָּ עַד־לִכְל֕וֹת כָּל־מְלֶ֖אכֶת עֲבוֹדַ֥ת בֵּית־יְהוָֽה׃

E Davide disse a Salomone suo figlio: 'Sii forte e di buon coraggio, e fallo; non temere, né essere sconcertato; poiché l'Eterno Dio, anche il mio Dio, è con te; Non ti deluderà e non ti abbandonerà fino a quando tutto il lavoro per il servizio della casa dell'Eterno non sarà terminato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְהִנֵּ֗ה מַחְלְקוֹת֙ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֔ם לְכָל־עֲבוֹדַ֖ת בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים וְעִמְּךָ֙ בְכָל־מְלָאכָ֜ה לְכָל־נָדִ֤יב בַּֽחָכְמָה֙ לְכָל־עֲבוֹדָ֔ה וְהַשָּׂרִ֥ים וְכָל־הָעָ֖ם לְכָל־דְּבָרֶֽיךָ׃ (פ)

Ed ecco, ci sono i corsi dei sacerdoti e dei leviti, per tutto il servizio della casa di Dio; e ci sarà con te in ogni sorta di lavoro ogni uomo disposto che abbia abilità, per ogni tipo di servizio; anche i capitani e tutto il popolo saranno interamente al tuo comandamento.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo